تبليغاتX
Johnny Depp
سه شنبه بیست و هشتم اسفند 1386
پست مخصوص نوروز

       Image hosted by allyoucanupload.com

 به عنوان موسیقی آغازین فیلم که بدون هیچ کلام ٬ پیش زمینه و یا صحنه خاصی از فیلم آغاز میشود. این قطعه تنها قطعه بدون کلام فیلم است. موزیکی که تناوبا از صدایی رعد آسا به نوایی آرام و غمگین تبدیل می شود. به نظر میرسد که استیفنسوندهایم از تمام گروه ارکستری که در اختیار داشته به نحو احسن استفاده کرده است. اگر به موسیقی بدون کلام علاقه دارید حتما به این قطعه ارزشمند گوش بسپارید . قطعه ای که نقاط فراز آن انسان را به هیجان آورده و فرودهای آن آرامش را به وجودش باز می گرداند.

 

  • ترانه " هیچ کجا همانند لندن نیست " - " There's No Place Like London "

    

 متن ترانه و ترجمه آنرا را در اینجا بخوانید.

گرچه صدای خوشایند و اندکی زیر " جیمی کمبل بوور " در این قطعه کاملا به نظر میاید ولی باید گفت که این ترانه در واقع به جانی دپ اختصاص یافته است. این ترانه هم به معرفی شخصیت سویینی تاد برای اولین بار و در عین حال عرض اندام صدای تقریبا آماتور جانی دپ پرداخته است. به همین خاطر است که تعداد بیشتری دیالوگ هم در آن به کار گرفته شده و از آن ترانه ای نیمه آهنگین ساخته ٬ که البته دپ به شایستگی از این آزمون بیرون آمده است. گفته میشود که محدودیتهایی آوایی او ٬ برای کسانی که به طور ملموس تر با موسیقی ارتباط دارند کاملا مشخص است. با وجود این محدودیتها اوج گرفتن و فرو افتادن صدای جانی دپ ٬ به نظر مناسب میرسد و کاملا با صدای آلات موسیقی به کار برده شده جور در آمده و حس جنون و خشم را منتقل میکند.

 

  • ترانه " بدترین کلوچه های لندن " - " The Worst Pies in London "

 متن ترانه و ترجمه آنرا را در اینجا بخوانید.

این ترانه اولین آهنگیه که ممکنه آدمو از هلنا بونهام کارتر نا امید کنه. قسمتهایی در این ترانه هست که باید اوج میگرفت ولی به جای آن کلمات پرش گرفته و جویده جویده بیان میشود. گرچه زیاد به نظر نمیاد. به هر حال موزیک طوری ساخته شده که بسیاری از این کم آوردن هنرپیشگان را جبران کند. از نکات مثبت این قطعه افزایش سرعت و سریع شدن ریتم خوانندگی است که باعث جذاب و انرژی بخش شدن ترانه میشود ولی در پایان ترانه هنگامی که سرعت کاهش پیدا میکند قدرت صدای هلنا بونهام کارتر به گوش آشنا میشود. به هر حال این قطعه را نمیتوان نستود و برای دریافتن نوع ذائقه سوندهایم٬ این نقطه خوبی برای شروع است.

 

  • ترانه " موجود بیچاره " _ " Poor Thing "

  متن ترانه و ترجمه آنرا را در اینجا بخوانید.

گرچه این ترانه با دیالوگی تقریبا طولانی آغاز میشود ولی ارزش شنیدن رو داره. چون احتمالا یکی از بهترین کارهای هلنا بونهام کارتر در این فیلم است. به این علت که وقتی صحبت میکنه مقداری از لرزش صداش در هنگام آواز خواندن رو تحت الشعاع قرار میده و کلمات سنگینی بیشتری پیدا میکنند. جاهایی که جملات با شکوه تر و به اصطلاح قلمبه و سلمبه تر میشوند ٬ جایی است که صدای او در بهترین شرایط خود قرار میگیرد و کاملا مانند یک خواننده حرفه ای دیالوگهایش را میخواند. ولی نباید فراموش کرد که جانی دپ هم در این ترانه میخواند و فریاد " نه " که او برمیکشد ٬ به عنوان اوج این ترانه به حساب میاید و این جمله از او که : " اون مرد دیگه مرده! حالا من تاد هستم. سویینی تاد! ... همون کسی که انتقام خودشو میگیره." بنابراین اگه خیلی به این فیلم علاقه دارین و یا طرفدار جانی دپ هستید ٬ این قطعه براتون بسیار لذتبخش خواهد بود.

 

      

 متن ترانه و ترجمه آنرا را در اینجا بخوانید.

با شروعی آرام و وهم آلود٬ در این ترانه قدرت خوانندگی دپ به اوج خود میرسد. گرچه امکان سنجیدن این مساله که جانی دپ تا چه حد اجازه داده است که قریحه بازیگری اش به کمکش بیاید یا اجرای این قطعه نتیجه کار و تمرین بر روی صدایش بوده است٬ مشخص نیست . هر چه بوده نتیجه ٬ ترانه ای با لحن بسیار تلخ ٬ سرد و گرنده به دست داده و دپ که در پایان هر نت به صدایش خش خاصی داده توانسته حس افسردگی را هر چه بیشتر تداعی کند. بونهام کارتر به عنوان نقش مقابل او ٬ در این ترانه از صدای بهتری نسبت به دیگر ترانه ها برخوردار شده  است. در این ترانه کاملا مشخص است که جانی دپ قبلا بیشتر روی موسیقی پاپ کار میکرده ولی کاملا موفق شده که به این مساله فایق آید و ترانه را به صورت اپرای راک ولی پر آب و تاب تر از آنچه از موسیقی راک انتظار میرود٬ ارائه دهد .

 

  • ترانه " فنچ سبز و سهره خانگی " - " Green Finch and Linnett Bird "

 متن ترانه و ترجمه آنرا را در اینجا بخوانید.

این قطعه سولو که توسط " جین ویسنر " در نقش جوآنا اجرا میشود ٬ از محبوبیت کمتری نسبت به دیگر  ترانه ها برخوردار است. در ابتدا صدای محوی از آوای نسیم مانند به گوش میرسد٬ که موزیک را از ایتدا تا پایان همراهی میکنند. اتصال نتها بسیار باشکوه از کار در آمده و مهمتر اینکه احساس وابستگی آنها به صدای خواننده اصلا به نظر نمی آید. کلا نمیشه مطمئن بود که چطور سوندهایم " ویسنر " را از بین اون همه داوطلب انتخاب کرد ولی میشه مطمئن بود که او در این قطعه واقعا عالی کار کرده و درخشیده. باید توجه داشت که تمام بار اجرا به تنهایی بر دوش ویسنر بوده و در این قطعه اصلا دیالوگی هم وجود ندارد. بر عکس جانی دپ که بیشتر بار موسیقیایی را بر روی صدا و حرکات مخصوص بازیگری اش متمرکز میکند٬ ویسنر اجازه میدهد که بیشتر بار احساسی این نقش بر عهده موزیک باشد. نتیجه قطعه ای بسیار تاثیر گذار و زیبا به وجود آورده است.

 

  • ترانه " خیرات ٬ خیرات " - " Alms Alms "

 متن ترانه و ترجمه آنرا را در اینجا بخوانید.

گرچه این ترانه بسیار کوتاه است ولی حاوی حجم زیادی از اطلاعات بوده و به نظز می آید که فقط تعداد زیادی دیالوگ در قاب مقداری نت موسیقی قرار گرفته اند.

           Image hosted by allyoucanupload.com

 متن ترانه و ترجمه آنرا را در اینجا بخوانید.

این ترانه از قدرت کارگردانی جادویی تیم برتون کاملا برخوردار شده و آنرا بسیار تاثیرگذار کرده است. بعضیها معتقدند که برای نقش ملوان باید از صدایی بم تر استفاده می شد ولی کاملا مشخص است که انتخاب بازیگر کاملا درست بوده است چون در خواندن متن ما کاملا نوجوان بودن او را حس میکنیم. علاوه بر صدای خواننده ٬ این صدای شیپور ها و پرکاشن است که موج سرمایی را انگار در تمام بدن شما جاری میکند و ارزش این قطعه را حس میکنید. به طور خلاصه ٬ شنیدن این قطعه را از دست ندهید.

 

  • ترانه " اکسیر معجزه گر پیرلی " - " Pirelli's Magic Elixir "

 متن ترانه و ترجمه آنرا را در اینجا بخوانید.

 می توان گفت که در این ترانه بدون شک ٬ صدای  " ادوارد سندرز " در نقش توبی از همه صداها بیشتر جلب توجه می کند. کار او در این قطعه و قطعات دیگر بدون نقص و عالی ست. ولی نمیتوان فراموش کرد که کیفیت هنری دیالوگ آهنگین دپ و بونهام کارتر در این قطعه ٬ انکار ناپذیر است. ترانه ای بامزه٬ با ریتم تند و بدون هیچگونه لحن غمگین . این ترانه به منزله تجدید قوای ذهنی برای شنونده است.

 

   

متن ترانه و ترجمه آنرا را در اینجا بخوانید.

بعضیها اول ممکنه این قطعه رو یک نوع نوآوری تلقی کنند و این به خاطر وجود کمدینی مثل ساشا بارن کوهن در نقش سینیور پیرلی است ولی این گمان ٬ زحمات او را که قطعه ای عالی را به بهترین نحو اجرا میکند تحت الشعاع قرارنمی دهد. اولا٬ این آهنگ باید در عین ارائه یک موزیکال عالی٬ شکوه خود را نیز حفظ میکرد که بارن کوهن به خوبی از پس آن بر آمده است. او ترانه را به خوبی هدایت می کند٬ با طرز بیان مناسب خود لهجه کولی وارش را به نمایش می گذارد و حتی صدای زیر مبهوت کننده ای در انتها به آن می افزاید. قبل شروع این قطعه ٬ مدت نسبتا زیادی سکوت وجود دارد و هیچگونه موزیکی پخش نمی شود و به همین خاطر شاید برای گوش دادن در iPod یا توی ماشین مناسبتی نداشته باشد . به طور خلاصه ٬ ممکنه که این قطعه اثر خارق العاده ی دراماتیکی بر ذهن شما نگذاره ولی مطمئن باشید که در آخر لبخند رو بر لبتان شکوفا خواهد کرد.

 

  • ترانه " صبر کن " - " Wait "

    Image hosted by allyoucanupload.com

  متن ترانه و ترجمه آنرا را در اینجا بخوانید.

 در این ترانه قدرت مطلق متعلق به هلنا بونهام کارتر است. او در این قطعه واقعا از حداکثر توان صدایش بهره میگیرد و جملات را با تانی و با قدرت و تفکر و هماهنگ یکامل با ملودی بیان می کند. گرچه جانی دپ هم در این ترانه به عنوان خواننده وجود دارد٬ ولی در واقع او شنونده ای بیش نیست که این وسط جمله هایی را هم بیان می کند.

 

  • ترانه " بانوان و حساسیتهای آنها " - " Ladies and their Sensibilities "

  متن ترانه و ترجمه آنرا را در اینجا بخوانید.

این ترانه با دیالوگی که بین قاضی تروپین و مستخدمش بیان میشود آغاز شده و او از علاقه اش به جوآنا تعریف می کند. با اینکه آلن ریکمن( قاضی تروپین )  هم به عنوان خواننده در این قطعه سهیم است ولی میشود گفت که اصلا نمی خواند و کار اصلی بر دوش تیموتی اسپال ( مستخدم )است که کار قابل قبولی رو هم ارائه می دهد. چون این قطعه فقط ۲۳: ۱ دقیقه طول می کشد و فقط شامل خواندن شخصیتهای منفی داستان است٬ ممکن است دارای جذابیت زیادی نباشد.

 

  • ترانه " زنان زیبا " - " Pretty Women "

  متن ترانه و ترجمه آنرا را در اینجا بخوانید.

ممکن است این ترانه به عنوان یکی از بهترین ترانه های این موزیکال مطرح شود. این ترانه با شروعی خشن که آرام آرام به نرمی میگراید ٬ زوج دپ و ریکمن را می سازد که جادوی موزیکال در اختیار شنونده قرار میدهند. گرچه جانی دپ در مواقعی هنوز کاملا قادر به کنترل صدایش نیست٬ ولی انقدر حرفه ای و جا افتاده هست که در جاهای مناسب از لهجه لندنی و همان حقه هایی که در مورد قطعه " دوستان من " استفاده کرد ٬ سود ببرد ٬ تا چیزی فوق العاده به وجود آورد. و وجود ریکمن را هم نباید از یاد برد. کسی که دپ را همراهی کرده و به شخصیت او کمک میکند تا شنونده به طور کامل با او احساس همدردی نماید. و در آخر همسرایی آنها بیشتر به فوران احساسات عمیق مشترکشان می ماند تا نتیجه تمرینی طولانی باشد.

 

     Image hosted by allyoucanupload.com

  متن ترانه و ترجمه آنرا را در اینجا بخوانید.

خشم در این ترانه به خوبی احساس میشود. و دپ دوباره از قدرت هنرپیشگی اش بیشتر از موسیقی سود جسته است. و باید گفت که صدای آرام بونهام کارتر به خوبی به کار گرفته شده است. طوری که احساس میشود تحت تاثیر قدرت خشم دپ قرار گرفته است. با استفاده از برخی جملات ترانه های " هیچ کجا همانند لندن نیست " ٬ " جوآنا " و استعداد بسیاری که در این قطعه به کار رفته اثری فوق العاده خلق شده است.

 

     

  متن ترانه و ترجمه آنرا را در اینجا بخوانید.

این ترانه بعد از پایان یافتن ترانه قبلی آغاز میشود و آرام آرام اوج می گیرد.  بونهام کارتر و دپ در این ترانه نیز به خوبی با هم کار میکنند.  اوج و فرود صدای آنها و نحوه بازی با کلمات مناسب از کار درامده است.  ممکن بود که با محدود شدن فضای جولان دوربین و نوع تدوین ٬ این ترانه نیز به سرنوشت " بدترین کلوچه های لندن " دچار شود که خوشبختانه این اتفاق نیفتاد.

 

   

  متن ترانه و ترجمه آنرا را در اینجا بخوانید.

در این ترانه دپ به بوور ملحق می شود و بیشترین بار موسیقیایی فیلم را بر صدایش تحمل می کند. و با ورود زن گدا که عبارات “City on fire!” و “Mischief! Mischief!” را تکرار می کند ٬ به نبوغ موسیقیایی سوندهایم پی می بریم. اگر تمایل به اثبات این نکته به دیگران و همینطور به خودتان دارید که جانی دپ هم قادر به خواندن هست این قطعه را گوش کنید. هیچ مشکلی در خواندن او دراین قطعه مشاهده نمی شود٬ او نتها را به خوبی گرفته و به طوری باشکوه صدایش را با آنها همراه می کند. کارش بسیار عالیست.

 

  متن و ترجمه آنرا را در اینجا بخوانید.

یکی از قطعات دیگر با ریتم تند که در آن صدای زنگدار ادوارد سندرز ( توبی ) را در ابتدا میشنویم و سپس به صدای بونهام کارتر میرسیم که گرچه در بعضی قسمتها ناخواسته به زیر بودن می گراید ولی این مشکل جلب نظر نمی کند و قطعه نسبتا خوبی به دست میدهد.

 

   

  متن ترانه و ترجمه آنرا را در اینجا بخوانید.

این ترانه مطمئنا مدیون تصاویر زیبای پس زمینه آن است. درست حدس زدید٬ متاسفانه ترانه ی خوبی از کار در نیامده . گرچه صدای جانی دپ کمی به نجات ترانه کمک رسانده ولی باز هم نتوانسته ضعف بونهام کارتر را جبران کند. در سایتهای دانلود تراک ٬ این ترانه از طرفداران زیادی برخوردار است ولی همانطور که گفته شد این را فقط و فقط مدیون کارگردانی تیم برتون است و بس.

 

  • ترانه " نه تا وقتی من در کنار تو هستم " - " Not While I'm Around "

  متن ترانه و ترجمه آنرا را در اینجا بخوانید.

ادوارد سندرز ( توبی ) در این ترانه تمام قدرت صدای خود را به کار گرفته و نتیجه این شده که این ترانه را شاید بتوان به عنوان مجذوب کننده ترین قطعه کل فیلم در نظر گرفت. اجرا با قدرت تمام و به بهترین وجه ممکن انجام شده است و نباید فراموش کرد که قسمتهایی از ترانه برای چند دیالوگ و آرام کردن بچه توسط بونهام کارتر قطع می شود و صدای آرام او به خوبی در کنار صدای زنگدار سندرز جای گرفته است. این آهنگ به درد عاشقهای دلسوخته و شیدا میخوره.

 

 متن ترانه و ترجمه آنرا را در اینجا بخوانید.

 همانطور که در تمام فیلمهای موزیکال کلاسیک دیده می شود ٬ دپ در فلاش بکهایی میتونه تمام حقایق رو در کنار هم قرار بدهد و به نتیجه پایانی برسد و کار سوندهایم هم در این لحظات پایانی عالی ست. این قطعه طولانی و پر از دیالوگهای متناوب است و در آن از ملودیها و جملات قطعاتی مانند " دوستان من " ٬ " تجلی " ٬ " موجود بیچاره " ٬ " کنار دریا " و " هیچ کجا همانند لندن نیست" و بیش از همه " زنان زیبا " استفاده شده است. نکات درخشان زیادی در این قطعه وجود دارد که شاید بهترین آن خواندن دو صدایی دپ و بونهام کارتر باشد ٬ جایی که صدایشان آرام آرام اوج میگیرد و به پایانی خونین و شوک برانگیز منجر می شود. طرفداران این فیلم احتمالا این قطعه را به عنوان دومین یا سومین ترانه مورد علاقه شان مطرح می کنند. در این قطعه نه تنها از همه شخصیتهای موجود در داستان حرفی به میان می آید ٬ بلکه تمام احساساتی را نیز که از ابتدای فیلم به بیننده دست داده ٬ از شادی دیوانه وار گرفته تا عشق آتشین و خشم وحشی را دوباره احساس میکنیم.

  این فیلم را میتوانید در اینجا خریداری کنید.

 

+ نوشته شده در 9:45 توسط طلا.